返回網站

Eating fruits and veggies will boost happiness...after 2 years

吃蔬果將增加快樂……在貫徹2年後

Give yourself just 15mins, today! 通勤學英語

An apple a day keeps the blues away? According to a new study, eating fruits and vegetables increases happiness. "However," researcher Andrew Oswald says, "French fries will not count." Researchers from England’s University of Warwick and the University of Queensland in Australia examined the food journals of more than 12,000 people.

1天1蘋果,憂鬱遠離我?根據一項新研究,吃蔬果將增加快樂。「不過,」研究員奧斯華德說,「炸薯條不算。」英國華威大學與澳洲昆士蘭大學的研究人員檢視逾1萬2000人的飲食日誌後,得出上述結論。

"Happiness benefits" were noted for each extra portion of produce consumed each day. For people who went from eating little to no fruit and vegetables each day to eating eight portions, the "feel-good factor" was on par with that experienced when going from being jobless to employed.

每天額外攝取1份蔬果,「快樂好處」的效果顯著。對幾乎不吃蔬果轉變到每天吃8份蔬果的人,所產生的「愉悅感」相當於失業者就業的感受。

While the health benefits of eating produce are well-known, they don’t offer immediate gratification: The "well-being improvements" kick in after about two years of adopting a high-produce diet.

儘管吃蔬果的好處眾所周知,但其效果不會立即浮現:「幸福增進感」要在採行高蔬果飲食約2年後才會開始出現。

As for why fruit and vegetable consumption may boost happiness, the authors say more research is needed. However, they do speculate that increased antioxidants in the blood may play a role.

至於為何攝取蔬果會增進快樂,報告作者表示,必須進行更多研究才能得知。不過,他們推測,血液中抗氧化物的增加或許發揮了作用。

Source article: http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1017779&day=2016-08-03