Return to site

每日跟讀#579: Slaves to debt:fashion models speak out about catwalk misery

債務奴隸:時尚模特兒暢談伸展台上的不幸

· 每日跟讀單元 Daily English
跟著通勤學英語,每日提升英語力!

每日跟讀#579: Slaves to debt:fashion models speak out about catwalk misery

They appear to be living the dream, walking the catwalks of Paris, New York and Milan in the most beautiful clothes money can buy. But behind the glamour, many models are earning mere "pocket money," tied by debt to agencies.

她們穿著金錢所能買到的最美服裝,在巴黎、紐約和米蘭的伸展台上走秀,彷彿美夢成真。但在光鮮背後,許多模特兒卻被經紀公司的債務束縛,僅僅賺到「零用錢」。

26-year old Clara, who has appeared in Vogue and walked for famed labels like Prada and Comme des Garcons, said that on her first Paris fashion week "my agency gave me a car(for castings)which I was sharing with other models from the big apartment they had put us in. It was only later that I learned that I had to pay $350 a day for the driver."

曾出現在Vogue雜誌,並為Prada、川久保玲等知名品牌走秀的26歲模特兒克拉拉說,在準備第一次巴黎時尚週時,「我的經紀公司派給我一台車(試鏡用),讓我跟其他被公司安排住在同一間大公寓的模特兒共用。我之後才知道一天就得付350美元給司機。」

"Then I stay in a ’models’ apartment’ which my agency charges you $50 a night for a room I share with three others. When the castings started I got really sick and therefore missed most of them, so I ended up going home $8,000 in the red."

「我入住的『模特兒公寓』,公司每晚會收取50美元,我還得跟另外3人共用一個房間。試鏡開始後,我病得很嚴重,因此錯失大多機會,最後倒賠8000美元。」

"Even if I was in a big Paris show which had a 1,100-euro fee, I got only 400. It was taken off my debt."

「即使我參與酬勞為1100歐元的巴黎大秀,也只分到400歐元,還被拿去抵債。」

Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1253725

更多跟讀練習單元,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
用email訂閱就可以收到所有15mins.Today最新節目通知。
All Posts
×

Almost done…

We just sent you an email. Please click the link in the email to confirm your subscription!

OKSubscriptions powered by Strikingly