返回網站

每日英語跟讀 Ep.845: About odd news - Novelty toilet roll cakes keep Finnish baker in business 新奇的衛生紙捲蛋糕 讓芬蘭烘焙坊訂單接不完與冰島人抱樹

· 每日跟讀單元 Daily English,國際時事跟讀Daily Shadowing

填問卷,John老師請你喝咖啡(抽獎5/8截止): https://forms.gle/Et8dwN7u4SREGqLg7

每日英語跟讀 Ep.845: About odd news - Novelty toilet roll cakes keep Finnish baker in business

A quick-thinking Helsinki bakery has saved itself from financial ruin during the new coronavirus pandemic by creating a cake that looks like a toilet roll.

(芬蘭首都)赫爾辛基一家腦筋動得快的烘焙坊,創造出看似衛生紙捲的蛋糕,在新型冠狀病毒大流行期間,拯救自己免於破產。

The dismayed staff at the Ronttosrouva bakery found all their orders cancelled last month, at the same time as panicked consumers began to hoard toilet roll. This sparked the idea of a toilet roll cake made of oat batter, passion fruit mousse and covered with white fondant.

「倫托斯洛瓦」烘焙坊員工上個月驚慌地發現,他們所有的訂單都被取消了;在此同時,惶恐的顧客開始囤積衛生紙。這個現象刺激店家想出以燕麥蛋糕和百香果慕斯製作而成、並在外層覆上白色翻糖的衛生紙捲蛋糕。

The first five cakes sold within an hour, baker Uliana Timofeeva told Reuters, and the cake became a social media hit.

蛋糕師傅烏里安娜‧提摩費娃告訴《路透》,最先做好的5模蛋糕1小時內就賣光,還在社群媒體上造成轟動。

The bakery now has hundreds of orders and its owner Saana Lampinen has even been able to hire two extra people. "For us it’s a game changer and I am relieved because I know all my employees are safe for months," she said.

這家烘焙坊現在接下數百張訂單,老闆沙娜‧蘭皮寧甚至還有能力另聘2名人手。她說:「對我們來說,這是扭轉情勢的一次嘗試,我現在鬆了一口氣,因為我知道所有員工接下來幾個月都不用擔心飯碗了。」

Next Article

Iceland recommends hugging trees instead of people 冰島建議人們用抱樹取代抱人

With countries imposing lockdown to block the spread of the virus, the Icelandic Forestry Service has taken a weird approach to the situation.

隨著各國實施封鎖措施防堵病毒傳播,冰島林業局採取一個奇怪的方法處理這種情況。

The Icelandic Forestry Service has asked citizens to hug trees and plants while maintaining social distancing. Forest rangers at Hallormsstaður National Forest in East Iceland are cleaning up the snow from roads so locals can go and hug trees.

冰島林業局讓公民去抱樹與植物,同時保持社交距離。冰島東部Hallormsstaður國家森林的森林保育員,正在清理路上的積雪,以便當地人可以去抱樹。

"When you hug [a tree], you feel it first in your toes and then up your legs and into your chest and then up into your head," forest ranger Þór Þorfinnsson tells the Icelandic National Broadcasting Service. "It’s such a wonderful feeling of relaxation and then you’re ready for a new day and new challenges."

「當你抱住(一棵樹),你會感覺到它先是出現在你的腳趾,接著上到你的小腿,並且進入你的胸膛,進入你的頭」,森林保育員索芬森告訴冰島國家廣播公司,「這是一個奇妙的放鬆感受,然後你就會準備好面對新的一天與新的挑戰」。

Þorfinnsson recommends that not everyone should embrace the first tree they see; potential huggers should venture deeper into the forest.

索芬森建議,不是每個人都應該擁抱看見的第一棵樹,有潛力的擁抱者應該冒險進入森林深處。

Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1367430 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1369486

每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense
用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。