返回網站

每日英語跟讀 Ep.874: About SKorea - More ’Korean bananas’ to be harvested this year amid climate change 氣候變遷下 今年將收成更多「韓國香蕉」與南韓足球隊被罰

· 每日跟讀單元 Daily English,國際時事跟讀Daily Shadowing

投票投起來~ 6/30截止,人人每日有一票。Himalaya 人氣播客評選活動連結:https://15minstoday.pse.is/RWMGE

每日英語跟讀 Ep.874: About SKorea - More ’Korean bananas’ to be harvested this year amid climate change

Jeju Island was long considered the only warm-enough region in Korea for commercial banana farming, but climate change is now turning the mainland into a producer of the tropical fruit.

濟州島長久以來被認為是韓國唯一一個夠溫暖的地區,適合香蕉商業化種植。但氣候變遷現在正使韓國本土,變成這種熱帶水果的產地。

According to the agricultural technology center in North Chungcheong Province, the number of people investing in banana farming has surged in recent years.

根據忠清北道農業技術中心,投資香蕉種植的人數近年來已急遽增加。

About 99.7 percent of all bananas consumed here are imported, mainly from the Philippines, and most of the rest is produced on Jeju. But with more farmers exploring the field, this soon could change.

南韓吃掉的所有香蕉中,約99.7%為進口,主要來自菲律賓,其餘大多數產自濟州島。惟隨著更多農民探索這片領域,這種情形不久就可能有所改變。

Next Article

South Korean football club fined $81,300 after filling stands with ’sex dolls’ 南韓足球隊在看台上擺放充氣娃娃後被罰款8萬1300美元

South Korean football team FC Seoul has said it has been handed a 100 million KRW($81,300)fine after being accused of placing sex dolls in its stands to add to the atmosphere during a closed match.

南韓足球隊FC首爾隊表示,該隊在被控於看台上擺放充氣娃娃,以便在一場閉門比賽時增添氣氛後,遭罰款1億韓圜(8萬1300美元)。

FC Seoul sparked controversy on Sunday during its home match against Gwangju in South Korea’s top football championship, with the club being accused of using sex dolls to fill its stands.

FC首爾隊週日在主場出戰光州隊的南韓頂級足球聯賽中引發爭議,被控在看台上擺放充氣娃娃。

Fans criticized the club online and said it had blown the chance to show off the K League to an international audience.

球迷在網路上痛批該隊,指稱該隊讓向各國觀賽者展現南韓足球聯盟的大好良機告吹。

"FC Seoul messed it up making the league look salacious," wrote one. "It’s really ugly and dirty."

「FC首爾隊搞砸了,讓聯盟看起來很淫蕩,」一名球迷寫道。「真的又醜又髒。」

However others said the whole incident had been blown out of proportion.

但也有其他人覺得,整件事情未免小題大作。

"Those who don’t even watch football normally are turning this into a thing," wrote another fan.

「通常是那些連足球都沒在看的人才會把這個當一回事,」一名球迷寫道。

Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1379287; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1379517

每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense
用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。