返回網站

每日英語跟讀 Ep.K079: About Middle East -Egypt unearths ’world’s oldest’ mass-production brewery 埃及出土「全球最古老」啤酒廠與以色列女孩的寵物蛇

· 每日跟讀單元 Daily English,國際時事跟讀Daily Shadowing

每日英語跟讀 Ep.K079: About Middle East -Egypt unearths ’world’s oldest’ mass-production brewery

A high-production brewery believed to be more than 5,000 years old has been uncovered by a team of archaeologists at a funerary site in southern Egypt, the tourism ministry said Saturday.

埃及旅遊部週六表示,一支考古團隊在埃及南部一處墓地發現一座據信有5000多年歷史、生產規模龐大的啤酒廠。

The site containing several "units" consisting of about 40 earthenware pots arranged in two rows was uncovered at North Abydos, Sohag, by a joint Egyptian-American team, the ministry said in a statement on its Facebook page.

該部在「臉書」專頁發表聲明說,埃及與美國的聯合考古團隊在索哈省北阿拜多斯遺址發現好幾個釀酒「單位」,各由約40個排成2排的陶甕組成。

The brewery likely dates back to the era of King Narmer, it quoted the secretary general of Egypt’s Supreme Council of Antiquities, Mostafa Waziry, as saying, adding it believed the find to "be the oldest high-production brewery in the world."

聲明引述埃及古蹟最高委員會秘書長瓦奇瑞表示,這座啤酒廠的年代很可能追溯至納爾邁國王時期,因此據信為「世上最古老的高產量啤酒廠」。

Narmer, who ruled more than 5,000 years ago, founded the First Dynasty and unified Upper and Lower Egypt.

納爾邁統治時期距今5000多年,他創立第一王朝,統一上下埃及。

British archaeologists first discovered the existence of the brewery at the beginning of the 20th century but its location was never precisely determined, the statement said.

聲明指出,英國考古學家在20世紀初期率先發現這座啤酒廠的存在,卻從未精準確認其位置。

The joint Egyptian-American team "was able to re-locate and uncover its contents", it said.

聲明說,如今埃及與美國的聯合考古團隊「成功重新找到它的位置,並發現內部組成」。

Next Article:

Israeli girl makes a splash with her pet snake 以色列女孩和她的寵物蛇一炮而紅

Eight-year-old Inbar likes to cool off in her small backyard pool in Israel with her favourite swimming buddy - her pet python.

8歲的英芭喜歡在她位於以色列的後院小池裡,和她最愛的泳伴─她的寵物蟒─清涼一下。

The 11-foot yellow serpent, named Belle, is one of her family’s many pets, living happily together on an animal sanctuary in an agricultural community in southern Israel.

這隻11英尺長的黃色蟒蛇名叫貝兒,是她家中眾多寵物之一,一起快樂生活在以色列南部一處農業社區的一間動物庇護所。

She was named after Belle, the female character in Walt Disney’s popular animated film Beauty and the Beast, who dons a yellow ball gown in a famous dance scene in the movie.

牠的名字來自華特‧迪士尼受歡迎的動畫電影《美女與野獸》女主角貝兒,她在電影中一個知名舞蹈場景穿了一件黃色的舞會禮服。

Inbar said Belle is good company during a coronavirus lockdown that has kept schools closed over the past few weeks.

英芭說,貝兒在學校過去幾週關閉的冠狀病毒限制行動期間是個好夥伴。

"It helps me pass the time because I really like to hang out with snakes and sometimes I help snakes shed (their skin) and I help them to be happy during coronavirus," Inbar said.

英芭說,「牠幫我打發時間,因為我真的喜歡跟蛇玩,有時我幫蛇脫皮,我幫牠們在冠狀病毒期間開開心心。」

Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1434177 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1408126

每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense