每日英語跟讀 Ep.K310: We’re Drowning in Celebrity Beauty Brands
Anya Dua, the 17-year-old founder of Gen Z Identity Lab, an online platform for Gen Zers to express their views on politics, mental health, climate change and culture, remembers the first (and last) time she bought makeup from a celebrity beauty brand.
17歲的安雅.杜亞是「Z世代身分實驗室」創辦人,這是一個讓Z世代表達政治、心理健康、氣候變遷和文化觀點的線上平台。她回想起第一次(也是最後一次)購買名人自創美妝品牌化妝品的經驗。
She was 12 and used her mom’s credit card to order a $29 Kylie Lip Kit in Candy K, a matte pink liquid lipstick and matching lip liner. Kylie Jenner’s debut makeup product sold out in seconds when it went on sale in 2015 (the website crashed, too), catapulting the youngest Kardashian-Jenner sibling to
beauty mogul status at age 18.
當時她12歲,用母親的信用卡訂購一套29美元的裸粉色凱莉唇彩組,包含一支粉紅色霧面液態唇膏和同色唇線筆。凱莉珍娜首次推出的自創品牌化妝品2015年一開賣,就在幾秒內售罄(官網也當機),讓卡戴珊-珍娜家族中年紀最輕的她,年僅18歲就躍登為美妝天后。
“It was a huge thing,” Dua said. “You needed to have one.” Lip Kits became so popular that they hit the New York City bar and bat mitzvah circuit. Emcees would toss the liquid lip colors and liners into a sea of dancing tweens in bandage dresses.
杜亞說:「那時超轟動的,一定要擁有。」這套唇彩組變得如此熱門,打進紐約市猶太教成年禮的圈子,主持人會把液態唇膏和唇線筆丟向一大群穿著緊身裝跳舞的青少女。
Fast-forward five years.
快轉五年就過了。
The global beauty market, which last year generated nearly $500 billion in sales, according to Euromonitor, a research firm, is teeming with celebrities, inundating social media feeds with lip gloss, face lotion and, most recently, vibrators (not technically beauty but beauty adjacent), with the promise of plump lips, glowing skin and a better sex life.
去年營業額近5000億美元(根據研究公司歐睿的資料)的全球美妝市場,如今擠滿了名人,使社群媒體貼文充斥著唇蜜、臉部乳液和最近出現的按摩棒(嚴格說來不是美妝品,但也接近了),保證給人豐唇、亮澤的肌膚和更好的性生活。
New lines come out at a dizzying rate. There’s Harry Styles’ Pleasing, nail polish in tiny glass jars that look like old-fashioned perfume bottles, and Machine Gun Kelly’s UN/DN LAQR, nail polish with “paint splatter” shades and brushes for nail art.
新品問世速度之快,讓人眼花撩亂:有英國歌手哈利史泰爾斯自創品牌Pleasing,把指甲油裝在迷你玻璃罐,看來像老派的香水瓶;有美國歌手機關槍凱利自創品牌UN/DN LAQR,用「潑漆」色調和刷頭的指甲油做指甲彩繪。
Ariana Grande has a new makeup line, space-themed, as does Chiara Ferragni, pink and sparkly. Billie Eilish and Addison Rae have released fragrances. There’s Lori Harvey’s (daughter of Steve Harvey) SKN by LH skin care collection, and Demi Lovato’s Demi Wand, an eight-speed vibrator (created
with Bellesa, an internet pornography site marketed to women).
美國歌手亞莉安娜推出新的美妝產品線,以太空為主題,義大利時尚網紅琪亞拉法拉格尼也是,粉色且閃閃發亮。美國歌手怪奇比莉和網紅艾蒂森蕾都發布香水產品。還有洛瑞哈維(美國電視主持人史蒂夫哈維的女兒)的SKN by LH護膚系列,以及美國歌手黛咪洛瓦特的Demi Wand八段變速按摩棒(與鎖定女性的成人網站Bellesa合作)。
Hailey Bieber has just confirmed that her Rhode Beauty will go on sale next year. (Rhode is her middle name.)
加拿大歌手小賈斯汀的妻子海莉才剛證實,她的個人品牌「羅德美妝」明年上市。(羅德是她中間名。)
It’s starting to feel like satire. When the Alex Rodriguez concealer for men (a creation with Hims & Hers) landed in May and populated celebrity news accounts like The Shade Room, commenters thought it was a joke.
這開始讓人覺得諷刺。美國職棒退役球星A-Rod推出的男性遮瑕膏(與遠距醫療新創公司Hims & Hers合作)5月上市,並受到The Shade Room這類名人新聞帳號大幅報導時,一些評論家覺得不過是個玩笑。
“When I see a celebrity beauty brand, I just don’t buy it,” Dua said.
杜亞說:「現在我看到名人自創美妝品牌,就是不會買。」Source article: https://udn.com/news/story/6904/6051426