返回網站

每日英語跟讀 Ep.K372: About Japan - 但日本還沒歡迎遊客與中銀膠囊拆除 Asia Welcomes Travelers, but Japan Says, Not Yet

· 每日跟讀單元 Daily English

每日英語跟讀 Ep.K372: About Japan - Asia Welcomes Travelers, but Japan Says, Not Yet

In a normal year, this would be peak season for tourism to Japan. But as the cherry blossoms burst into bloom along Kyoto’s ancient, temple-lined alleys and boat tours ply the waters of Tokyo’s flower-lined rivers, Japanese tourists largely have the spectacular display to themselves.
 

在正常情況的年份,此時正是日本旅遊旺季。但隨著櫻花盛開於古剎林立的京都巷弄,以及遊覽船往返花卉夾道的東京河川的水域,這些盛況大抵上僅限日本的遊客獨享。

The country sealed its borders to most foreign travelers early in the pandemic and has only recently begun to allow a slow drip of students and business people to return.

該國在武漢肺炎疫情大流行之初就對大多數外國旅客封鎖邊境,直到最近才允許留學生與商務客慢慢回流。

Those hoping to visit Japan for fun, shouldn’t hold their breath. Despite the national tourism organization’s wishful thinking, Koichi Wada, the head of Japan’s tourism agency, told parliament last month that“it’s exceedingly difficult to forecast the long-term trends for inbound tourism.”

那些希望能赴日觀光旅遊的人可有得等了。儘管日本國家旅遊局想得很美,日本觀光廳長官和田浩一上個月告訴國會,「很難預測入境觀光的長期趨勢。」

Next Article

Dismantling work begins on iconic Nakagin Capsule Tower 代表性的中銀膠囊塔開始拆除

Built a half-century ago as a futuristic architectural marvel that would permanently house tenants, the Nakagin Capsule Tower in Tokyo’s Ginza district failed to stand the test of time.

建於半世紀前、以容納承租客為宗旨的未來主義建築奇蹟的(日本東京)銀座區的「中銀膠囊塔」,沒能挺過時代的考驗。

Dismantling work started on the aging structure on April 12, much to the sadness of the building’s legions of fans across the world and former tenants.

拆除這幢老舊建築的工作在4月12日展開,令該大樓在全球各地的粉絲與過去的房客深感哀傷。

The building, designed by famed architect Kisho Kurokawa (1934-2007), looks like a jumble of blocks stacked at odd angles high in the sky.

該大樓由知名建築師黑川紀章(1934-2007) 設計,看似有如一堆亂七八糟的積木以奇怪的角度堆疊聳天。

The tower has been known as a representative work of the “Metabolism” architecture movement, which started in 1960. The building was designed to evolve further by replacing spaces and functions in accordance with societal changes.

這座塔以作為始於1960年代的建築運動「代謝派」的代表作而聞名,被設計成能根據社會變遷來替換空間與功能以進一步演化。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1511719 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1514361

所有文章
×

快要完成了!

我們剛剛發給你了一封電郵。 請點擊電郵中的鏈接確認你的訂閱。

好的