每日英語跟讀 Ep.K413: The Delightful Implosion of Boris Johnson
There isn’t much good news in the world these days, so it’s worth taking time to appreciate the delightful implosion of soon-to-be former Prime Minister Boris Johnson.
His 2019 landslide victory against the hapless Jeremy Corbyn of the Labour Party seemed to be ushering in a long period of right-wing dominance. Johnson, said The Economist, “is well placed to become one of the most powerful prime ministers in modern times.” Less than three years later, undone by scandal, incompetence and the rebellion of his own party, he’s announced plans to step aside once a new conservative leader can be found.
Johnson, a nationalist demagogue and mendacious blowhard, has often been compared to Donald Trump, right down to the poufy yellow hair. Their political careers have certain parallels.
The shocking success of the Brexit referendum, the cause Johnson eventually rode to power, presaged Trump’s even more shocking presidential victory. Both shared a contempt for truth and the norms of their respective governments.
But, of course, Britain and the United States are very different countries. British people are still evidently capable of being shocked by officials’ sexual harassment and shameless untruths, even when those officials are on their side. Their country is not heavily armed and does not have a powerful faction that regularly threatens violence. Britain still appears to have some minimal social agreement about acceptable political behavior.
That was partly because Britain’s lockdown was much stricter than ours and applied to the whole country; unlike Trump’s partying in 2020, Johnson’s violated rules his government was imposing on others. Still, to be really furious at hypocrisy, you have to have some expectation that people in power will follow the rules. And to be shamed by the revelation of hypocrisy, as the Tories seemed to be, you have to accept that the standards applied to others also apply to you.
Johnson’s career is ending, at least for now, the way Trump’s should have ended — with public revulsion leading his own party to oust him. Like Trump, Johnson initially wanted to cling to power when it was no longer feasible; unlike with Trump, there was never a prospect of him summoning an armed mob. Watching Johnson’s fall after living through Trump is like chasing a slasher film with a cozy mystery. Both may be murder stories, but only one has a reassuring order to it.
強生的政治生涯結束了，至少目前如此，因大眾的厭惡引發他自己的黨推翻他。川普的政治生涯也該這樣結束。跟川普一樣，強生大勢已去時一開始也曾想緊抓權力；不像川普的是，強生完全沒機會召集武裝暴民。經歷過整個川普時期再來看強生下台，就像看一部帶有安逸推理小說味道的血腥恐怖片。兩者可能都是謀殺劇，但只有一個有令人寬慰的秩序。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6481604