每日英語跟讀 Ep.K465: Why was Truss’ tenure so short - and now what?
British Prime Minister Liz Truss took office last month with hopes and promises of reinvigorating the British economy and putting it on the path to long-term success. It did not go to plan.
Instead, Truss’ tenure was scarred by turmoil as her economic policies threatened the country’s financial stability, driving the pound to record lows, sparking chaos on bond markets and increasing mortgage costs for millions of people.
Though Truss took office amid a cost-of-living crisis, the war in Ukraine and the lingering effects of the COVID-19 pandemic, her decision to announce ￡105 billion ($US116 billion) of tax cuts and spending increases without providing details on how she would pay for it unnerved investors, who warned of soaring public debt.
That undermined confidence in the government’s ability to pay its bills and raised questions about the economic credentials of a new prime minister who took office after a deeply divisive contest for leadership of the governing Conservative Party.
The disarray surrounding the economic plan weakened Truss’ authority as prime minister, and ultimately led to her decision to resign on Thursday last week.
WHAT HAPPENS NOW?
The party said it would select a new leader and prime minister by Oct. 28. Truss will remain prime minister until then.
To avoid the need for a lengthy election campaign that could have left the country without an effective government for weeks, party leaders decided that lawmakers would have greater say in the choice and without weeks of hustings around the country.
Under the expedited process, challengers for the leadership had to garner the support of 100 other Conservative lawmakers — out of a total 357 — by Monday afternoon. That meant a maximum field of three for lawmakers to vote on. The last-placed candidate would then be eliminated and the top two candidates will face an online vote of the party membership.
Conservative leaders are hoping that this lightning contest will produce a consensus candidate who can unite the party behind the tax and spending priorities that Treasury chief Jeremy Hunt has already outlined.
保守黨領導人希望這場閃電競賽將產生一個共識候選人，他可以團結該黨，支持財政大臣傑瑞米‧杭特已概述的稅收與支出優先事項。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2022/10/25/2003787644