返回網站

每日英語跟讀 Ep.K481: About Golf - 老虎伍茲拒絕打利夫高球賽與機場莫名高球 Tiger Woods turned down $700-800M to play LIV Golf

· 每日跟讀單元 Daily English,國際時事跟讀Daily Shadowing

每日英語跟讀 Ep.K481: About Golf - Tiger Woods turned down $700-800M to play LIV Golf

Tiger Woods turned down an offer worth approximately $700-$800 million to join the Saudi-backed LIV Golf series, according to the tour’s CEO Greg Norman.

根據利夫高球巡迴賽首席執行長格雷格.諾曼表示,老虎伍茲拒絕以約7到8億美元的報酬報價,參加這個由沙烏地阿拉伯贊助的高球系列賽。

During an interview on Fox News that aired on Monday, former world No. 1 Norman was asked by Tucker Carlson if it was true that Woods was offered $700-$800 million to join the LIV Golf series.

在福斯新聞週一播出的一段訪問中,曾是男子高球世界排名第一的諾曼被(福斯新聞主播)塔克.卡爾森問到,伍茲是否真的被以7到8億美元的報酬受邀參加利夫高球系列賽。

"That number was out there before I became CEO," Norman replied. "So, that number’s been out there, yes. Look, Tiger’s a needle mover, right?

「在我成為執行長前,就提出這個金額了,」諾曼回道。「所以,是的,這金額早就提出來了。你知道的,老虎是關鍵要人,是吧?」

"So, of course, you’re going to look at the best of the best. They had originally approached Tiger before I became CEO, so, yes, that number is somewhere in that neighborhood."

「所以,當然,你會想找強棒中的強棒。他們在我成為執行長前,一開始就接觸過老虎,所以,沒錯,金額差不多就是這樣。」

Next Article

Golf balls raining down on an...airport and it’s a big problem 高爾夫球遍佈…機場,問題大了

Over the past 30 days the Elizabethton Municipal Airport in Carter County, Tennessee, has been dealing with a major safety issue:golf balls all over the runway. The problem is worrying airport officials, reports WJHL News Channel 11.

 

過去30天來,田納西州卡特郡的伊莉莎白市立機場一直在處理一個重大飛安議題:機場跑道上遍佈高爾夫球。這個問題讓機場官員相當擔憂,WJHL新聞11頻道報導說。

 

Dan Cogan, the airport manager said, "Four different occasions we found golf balls out there and the total is well over 100 golf balls." The closest golf course is seven miles away but the balls are being found on the airport’s east end runway.

 

該機場經理丹.寇根說,「我們在4個不同的地方發現高爾夫球,總數遠超過100個。」距離該機場最近的高爾夫球場位於7英里外,但這些高爾夫球是在該機場的東端跑道上發現的。

 

There have been no injuries and the balls have hit no planes, but Carter County Sheriff Chris Mathes says there could be a case for "reckless endangerment, you’re putting people’s lives in danger."

 

這些高爾夫球並未造成人員受傷,也沒有飛機被擊中,但卡特郡警長克里斯.馬西斯說,本案可能構

成「危害他人安全,讓其他人的生命陷於險境」。

 

Authorities are asking for the public’s help in finding the golfer behind this act.

 

當局請求大眾協助尋找此事幕後的高球手。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1548180 ; https://news.ltn.com.tw/news/world/paper/810601