每日英語跟讀 Ep.K497: About air travel - Narita Airport branching out as COVID stalls air travel demand
Tours of off-limits areas, wedding photos and a specialty craft beer are some ways in which Narita Airport, a key gateway to Japan, is trying to deal with sluggish demand for international flights.
The operating company expects people who have refrained from traveling overseas during the novel coronavirus pandemic to forge connections with the airport in other ways than through flights.
One morning in May, 36 people got off a double-decker bus on Runway A, the longest in the nation at 4,000 meters, at around 4:30 a.m.
Tour participants walked 500 meters down the runway, which was lit up with aeronautical lights. Some posed for photos by lying down on the strip.
The first flight of the day landed just past 6 a.m., and the visitors watched by the side of the runway as airplanes landed and took off.
’Climate criminal’: Celebrities rapped over jet use「氣候罪犯」：名人被嚴厲批評過度使用噴射機
From a 14-minute flight by Drake’s private plane to Taylor Swift’s carbon footprint, celebrities are struggling to shake off a firestorm over their jet emissions amid the climate crisis.
Fury erupted in July when reality star Kylie Jenner shared a picture to her 364 million Instagram users of her and her partner, rapper Travis Scott, in front of two jets with the caption: "you wanna take mine or yours?"
Critics on social media swiftly attacked Jenner, calling her a "climate criminal".
Then British sustainability marketing firm Yard named and shamed the "worst private jet CO2 emission offenders" among celebrities.
Normally used to topping music charts, US pop star Taylor Swift headlined the unenviable list, prompting a torrent of social media outrage, memes and jokes that she was using her jet to pick up food.
過去通常在音樂排行榜名列前茅的美國流行音樂明星泰勒絲成為這份不值得稱羨的清單頭條，她之前使用噴射機取餐，在社群媒體上引發連續不斷的憤慨、迷因和玩笑。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1558565 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1557627