回顧星期天LBS - 線上相關時事趣聞 All about the Internet

· 每日跟讀單元 Daily English,國際時事跟讀Daily Shadowing

Topic: Online scammer sold electronic gadgets, sent rotten bananas

A man surnamed Fang has been charged with concocting several nicknames to sell consumer electronics goods on social networking platforms concerned with second-hand items such as cellphones and game consoles. After one of his victims remitted payment for a graphics card, the buyer actually received a bunch of bananas, while someone else bought a Sony Playstation 5 game console but instead received tubes of toothpaste. The Kaohsiung City Police Department Criminal Investigation Corps (CIC) set up a task force, which traveled to Yilan County to search premises rented by Fang. Fang vehemently denied any involvement, but his denial was contradicted by evidence provided by the victims and a friend whose account had been used for the transaction. The police transferred him to the Yilan District Prosecutors’ Office on suspicion of fraud and a court granted the prosecutors’ request to hold him in detention.

一名姓方的男子被指控編造多個綽號,在與手機和遊戲機等二手商品有關的社交網絡平台上銷售消費電子產品。在他的一個受害者支付了顯卡費用後,買家實際上收到了一堆香蕉,而其他人購買了索尼 Playstation 5 遊戲機,卻收到了幾管牙膏。高雄市公安局刑偵總隊成立專案組,前往宜蘭縣搜查方某租用的房屋。方極力否認與此事有任何牽連,但他的否認與受害者提供的證據以及賬戶被用於交易的朋友提供的證據相矛盾。警方以涉嫌詐騙罪將他移送宜蘭區檢察院,法院批准了檢察機關拘留他的請求。

Speaking on Feb. 17, a spokesperson for the Kaohsiung CIC’s Eighth Detective Team said that a chip shortage and the COVID-19 pandemic have caused a worldwide shortage of PS5 game consoles, and this has forced people to buy them from second-hand device sales platforms instead, where they may even have to pay more than the recommended retail price. Realizing that many gamers were seeking to buy these devices through certain Facebook groups, 36-year-old Fang cooked up Facebook identities with nicknames like “Chou Chieh-lun,” “Chou Yu-min” and “Yang Lai-kuo” and offered to sell PS5 consoles, hot-selling second-hand cellphones and other consumer electronics goods at 10 percent off the market price. This attracted many people to place orders, but they ended up getting swindled.

2 月 17 日,高雄刑大八組發言人表示,晶片短缺和 COVID-19 大流行導致全球 PS5 遊戲機短缺,這迫使人們從二手設備銷售中購買它們相反,他們甚至可能不得不支付超過建議零售價的費用。意識到許多遊戲玩家正在通過某些 Facebook 群組尋求購買這些設備,36 歲的方方在 Facebook 上編造了“周杰倫”、“周玉敏”和“楊來國”等暱稱,並提供以低於市價 10% 的價格出售 PS5 遊戲機、熱銷的二手手機和其他消費電子產品。這吸引了很多人下訂單,但最終都被騙了。

The CIC estimates that at least 60 people fell victim to this scam between July last year and February this year, and were defrauded by a total of at least NT$1.2 million. Fang denied everything. He said he did not know “Chou Chieh-lun,” “Chou Yu-min” and “Yang Lai-kuo” and claimed that these three Facebook accounts did not belong to him.


The police believe that the suspect used this technique not only to evade the law by throwing up a smokescreen of civil disputes, but also to make his victims believe that the items had been mistakenly sent to the wrong recipients. This would make it take longer for his account to be put on a watch list, thus giving him more time to make his ill-gotten gains. After being arrested, Fang claimed that the cellphone was not his, but the police still handed him over to the prosecutors’ office on suspicion of fraud.

警方認為,犯罪嫌疑人利用這種技術不僅通過引發民事糾紛的煙幕來逃避法律,而且還使他的受害者相信這些物品被錯誤地發送給了錯誤的收件人。這將使他的帳戶被列入觀察名單的時間更長,從而使他有更多時間來賺取不義之財。被捕後,方稱手機不是他的,但警方仍以涉嫌詐騙罪將其移交檢察院。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2022/03/05/2003774192

Next Article

Topic: A Global Effort to Bring Rare Books In Rome to an Online Audience

Modern-day church scholars may find the going easier. Some of the texts at the library of the Pontifical Oriental Institute, a graduate school in Rome dedicated to the study of the Eastern branch of Christianity, have just been digitized and will soon be at the fingertips of a global audience.


The first digitized versions will be available to the public in mid-2022, the product of a charitable initiative that connected the institute with technology companies in the United States and Germany.


The companies, said the Rev. David Nazar, the institute’s rector, understood the project's value. Many of the books come from countries such as Syria, Lebanon and Iraq, where turmoil put entire collections at risk. Others come from countries where authoritarian censorship was equally threatening.

該研究所的校長大衛·納扎爾(David Nazar)牧師說,這些公司瞭解該項目的價值。許多書來自敘利亞、黎巴嫩和伊拉克等國,那裡的動盪使整個藏品處於危險之中。其他人則來自威權審查制度同樣具有威脅性的國家。

“We’re not a hospital, we’re not in the fields of Syria,” he said, “but we have students that come from there, who study here because our resources haven’t been destroyed by war.”


Although most of the institute’s titles are not recognizable to the general public, they are precious to scholars. They include volumes such as a Greek first edition of liturgies of John Chrysostom, an early church father, printed in Rome in 1526.

雖然該研究所的大多數頭銜不為公眾所認可,但它們對學者來說卻是珍貴的。它們包括一些卷,例如早期教會父親約翰·克裡斯托姆(John Chrysostom)的希臘語第一版禮儀,於1526年在羅馬印刷。

“The library is unique in the world,” said Gabriel Radle, a professor at the University of Notre Dame who studied at the institute.


Its volumes cover the broad gamut that is Eastern Christianity, a term for the traditions and denominations developed in the first centuries of the church in Jerusalem and the Middle East, spreading through Greece, Turkey and Eastern Europe, north to Russia, south to Egypt and Ethiopia, and as far east as India.


The first set of books to be digitized were scanned by an eight-member team from a Long Island, New York, company, Seery Systems Group, using scanning technology from SMA of Germany.

第一套數位化的圖書是由紐約長島公司Seery Systems集團一個八人團隊,使用德國SMA公司掃描技術進行掃描。

The digitized books will be managed via ShelterZoom, a New York company. Chao Cheng-Shorland, CEO of ShelterZoom, said she visited the library this past year and got very excited about the project.

數位化書籍將通過紐約公司ShelterZoom進行管理。ShelterZoom首席執行官Chao Cheng-Shorland表示,她去年參觀了圖書館,並對該專案感到非常興奮。

“It’s unique, not just in the technology sense but also in the sense of contributing to such a wonderful piece of history,” she said.

"這是獨一無二的,不僅在技術意義上,而且在為這樣一段美好的歷史做出貢獻的意義上,"她說。 Source article: https://udn.com/news/story/6904/6076914

Next Article

Topic: Australia battles Big Tech over news revenue-sharing law

Facebook Inc has blocked Australian users from sharing and viewing news content on its popular social media platform, escalating a dispute with the government over paying media publishers for content.


While Big Tech and media outlets have battled over the right to news content in other jurisdictions, Australia’s looming law represents the most expansive reform and is being closely watched around the world.


The so-called Media Bargaining Code has been designed by the government and competition regulator to address a power imbalance between the social media giants and publishers when negotiating payment for news content used on the tech firms’ sites. The proposed legislation has reached a crunch point, with widespread support in parliament, where it is expected to be voted into law within days.


In recent years, traditional media companies operating in Australia have suffered huge hits to income streams, due to dwindling subscriptions and advertising. For every A$100 spent on online advertising in Australia, excluding classifieds, nearly one-third goes to Google and Facebook, the competition regulator has said.


Facebook said that the law “fundamentally misunderstands” the relationship between itself and publishers and it faced a stark choice of attempting to comply with it or ban news content. It said its platform generates billions of free referrals to Australian publishers worth significant sums to the media companies.


Alphabet Inc-owned Google, however, has backed down from a threat to withdraw its main search engine from Australia if the laws go ahead, and has instead struck deals with some of the country’s major commercial publishers. They include a global deal with News Corp for an unnamed sum in one of the most extensive deals of its kind with Big Tech.

然而,Alphabet旗下的谷歌已不再威脅說,若該法案通過,便要撤出它在澳洲的主要搜尋引擎,而是與澳洲一些主要商業出版商談好了條件。其中包括與跨國新聞集團News Corp達成的一項全球性的交易,金額不詳,這是此類與科技巨頭所達成規模最大的交易之一。

Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/02/22/2003752624