Elon Musk is speaking to investors who could partner with him on a bid for Twitter, sources close to the matter told The Post.
A new plan that includes partners could be announced within days, those sources said.
One possibility, the sources said: teaming with private-equity firm Silver Lake Partners, which was planning to co-invest with him in 2018 when he was considering taking Tesla private.
In turn, Twitter board of directors adopted a so-called poison pill — a corporate move that prevents Musk from acquiring more than 15% of the company.
But that pill may not stop other entities or people from acquiring their own shares of up to 15% of the company. Those owners could partner with Musk to force a sale, make changes in the executive ranks or push for other overhauls of the company.
1. Tweet v. n. A message on Twitter 推特文
Millions of people are following Elon Musk's tweets. 數以百萬的人還在追蹤馬斯克的推特文。
2. Poison pill n. 毒藥丸計畫
Twitter board of directors adopted a poison pill plan to prevent Musk from acquiring more than 15% of the company. 推特董事會啟動了毒藥丸計畫來預防馬斯克取得推特15%的股份。
3. Public company vs. private company 上市公司 與 私營公司
Elon Musk wants to take Twitter, a public company, private. 馬斯克想把推特，一間上市公司變成私營的。