返回網站

15Mins Live Podcast -跟讀挑戰 – 政府普發6000與台灣彩劵Taiwan NTD6000 tax surplus rebate and CNY lottery

· 15minsLive直播

Podcaster Time

broken image

節目簡介:

用最溫暖的方式陪你一起叛逆-微叛逆女孩
一個討論性別、國防議題的 podcast。

連結如下:

broken image

喜歡這樣的內容嗎?加入15Mins通勤學英語直播室,每週一9pm等你一起來說英文 : https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k

主題: 跟讀挑戰政府普發6000與台灣彩卷Taiwan NTD6000 tax surplus rebate and CNY lottery

Taiwanese to receive NT$6,000 each from tax surplus

The government plans to give each Taiwanese a one-off cash payment of NT$6,000 (US$195.35) as a rebate from what has been described as surplus tax revenue, Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) said yesterday.

行政院院長蘇貞昌昨日表示,政府計劃向每位台灣人一次性發放 6,000 新台幣(195.35 美元)的現金,作為對所謂盈餘稅收的返還。

The government would keep NT$40 billion of the NT$180 billion in surplus tax revenue in reserve and share the rest with the public, Su told reporters in Chiayi County.

蘇在嘉義縣告訴記者,政府將把新台幣 1800 億元的盈餘稅收中的新台幣 400 億元留作儲備,其餘與人民分享。

With the aim of “sharing the nation’s economic achievements with all citizens, young and old,” each Taiwanese would be given NT$6,000, Su said.

蘇說,為了“與所有公民,無論老少,共享國家的經濟成就”,每個台灣人將獲得新台幣 6,000 元。

The Ministry of Finance estimated that last year’s tax revenue could exceed the amount budgeted by NT$450 billion after the central government collected more than NT$3 trillion in tax revenue in the first 11 months of last year.

財政部估計,在去年前11個月中央政府徵收超過新台幣3兆元的稅收後,去年的稅收收入可能會超過新台幣4,500億元的預算。

The government would also distribute NT$70 billion of the total to local governments, while leaving a reserve of NT$180 billion that would be “shared with the people,” the statement said.

聲明說,政府還將把總額中的 700 億新台幣分配給地方政府,同時留下 1800 億新台幣的儲備金“與人民共享”。

Taiwan Lottery to add NT$900 million in prizes

To celebrate the upcoming Year of the Rabbit and boost sales, Taiwan Lottery Co is to add NT$900 million (US$29.6 million) in prize money to the jackpots of several lotteries.

為慶祝即將到來的兔年並促進銷售,台灣彩票公司將向幾張彩票的頭獎中增加 9 億新台幣(2960 萬美元)的獎金。

The amount available would be the highest in six years, with major lotteries such as the Lotto 6/49, the Super Lotto and BINGO BINGO boasting much larger jackpots, Huang said.

黃說,可用金額將是六年來最高的,主要彩票如 Lotto 6/49、Super Lotto 和 BINGO BINGO 擁有更大的累積獎金。

The additional prize money for Lotto 6/49, which is the most popular lottery run by Taiwan Lottery, would be distributed in two parts according to the standard practice, Huang said.

黃說,根據標準做法,台灣彩票最受歡迎的樂透 6/49 的額外獎金將分為兩部分分配。

The Lotto 6/49, which requires ticket buyers to pick the correct six numbers from a total of 49 numbers to win the top prize, is usually held every Tuesday and Friday.

Lotto 6/49 要求購票者從總共 49 個號碼中選出正確的 6 個號碼才能贏得頭獎,通常每週二和周五舉行。

As for the Super Lotto, ticket holders must have six winning numbers drawn from 38 numbers in the first set, and one winning number out of eight numbers in a second set to win the top prize, he said.

他說,至於超級樂透,持票人必須在第一組的38個號碼中抽出6個中獎號碼,並在第二組的8個號碼中抽取一個中獎號碼,才能贏得頭獎。

If the accumulated lottery jackpot for the top prize falls below NT$300 million, Taiwan Lottery would add NT$200 million to the jackpot from Monday next week to March 16, Huang said.

黃說,如果最高獎金的累計彩票頭獎低於新台幣 3 億元,台灣彩票將從下週一至 3 月 16 日期間增加新台幣 2 億元的頭獎。

分享時間               

  1. How do you plan to use with your NTD6000 tax surplus rebate?
  2. Which type of lottery do you buy? Why?